— Матэ, можешь заходить, сегодня нам повезло, кто-то пришёл в гости к кону раньше нас, и снял все ловушки. — произнесла Саша, и в её голосе послышались радость и облегчение. Я скользнул следом за воительницей за дверь, и замер. Мы очутились в небольшой приёмной, освещённой одним магическим светильником, а перед нами, оскалившись и глухо рыча, стоял зверь, невероятно сильно похожий на убийцу орденцев — чёрного охотника. Раза в два меньше того, что мне удалось прикончить под стенами семнадцатого форта, но всё равно от твари веяло опасностью.
— Смок, передай хозяину, что к нему пришли гости. — опустившись на корточки, попросила Саша. Зверь фыркнул, перевёл взгляд на меня, и замер. Несколько мгновений мы простояли с ним, глядя друг другу в глаза, после чего зверь двинулся навстречу. Я, помня рассказы Александра об этой твари, приготовился атаковать, но чёрный охотник, приблизившись вплотную, совершенно неожиданно потёрся своей головой о моё бедро, и издал звук, очень похожий на мурлыканье. Пересилив желание ударить магией, коснулся шерсти зверя, и легонько погладил его.
— Хаос меня забери… — вырвалось изо рта Саши. — Вы — ликвидаторы, сумасшедшие на всю голову!
— Алексис? — из двери, ведущей в жилище кона Левитана, выглянул Хард. — Конмэ Саша, кон благодарит тебя, что наконец-то привела ученика туда, куда следовало привести в первую очередь. Можешь оставить его здесь, а сама возвращаться к своим прямым обязанностям.
— Да, пожалуй пойду я. — воительница, косо глядя на чёрного охотника, двинулась на выход. Похоже она не на шутку опасалась за свою жизнь, и была весьма рада, что ей удастся уйти отсюда. Тан проводил её глазами, после чего вновь повернулся ко мне:
— Ну, пошли уже. Мы тебя полдня дожидаемся, где ты бродишь?
Глава 22
Касание хаоса
— Конмэ Саша, благодарю за помощь! — крикнул я вслед спускающейся по ступеням женщине, после чего почесал черного охотника за ухом, и двинулся за копейщиком.
Обитель ликвидатора выглядело аскетично. Стол, две лавки, два табурета, топчан в углу, и шкаф, у которого роль дверей выполняла штора, сейчас сдвинутая в сторону. Десяток книг, пара деревянных шкатулок и несколько пистолей. Ещё оружейная стойка, в которой стояло аж три винтовки, и длинный меч в чёрных ножнах. Единственное, чего здесь было много, так это света. На помещение в тридцать квадратных метров десяток магических светильников.
За столом сидело трое. Ко’тан Александр, седовласый воин с длинной косой, и молодая женщина, при виде которой я непроизвольно сморгнул, чтобы убедиться, что мои глаза меня не обманывают. Передо мной сидела точная копия Саны, смотрителя семнадцатого форта. Лишь более мудрый взгляд да тонкий шрам на левом виске дали понять, что передо мной совершенно другой человек.
— Какой-то он слишком юный. — произнёс старик. Пока я рассматривал собравшихся, он тоже изучал меня.
— Конмэ, в теле первогодка находится вполне взрослый человек. — сообщил Хард, усаживаясь рядом с женщиной. — И Алексис уже доказал свою зрелость, когда вытащил ко’тана из руин.
— Ну, тогда пусть присаживается. Послушаем, как он так быстро добрался до крепости.
— Да, матэ, расскажи. — поддержал седого Александр.
— Может представимся для начала? — голос у женщины оказался столь же схожим с Саной, как и внешность. Сёстры? Не может быть…
— И верно. Набросились на мальчишку. — старик привстал. — Я — кон Левиан, ликвидатор ордена Либеро.
— Ко’тан Хельга, воин. — следом за седым привстала и женщина.
— Первогодок Алексис, ликвидатор. — я поклонился.
— И единственный чужак, не являющийся жрецом одного из богов. — добавил за меня Александр. — Его покровительница — Айлин.
— Как он скрыл свою суть от смотрителей, если не обладает божественной силой? — удивился кон.
— Защита. — вновь ответил за меня ко’тан. — Алексис в прошлой жизни был сильным магом, и смог защититься от сканирующих артефактов. Жаль, что нам его способ не подходит.
— Матэ, сколько тебе было лет перед переносом? — спросил Левиан. Мне всё больше не нравился этот седовласый орденец, оказавшийся чужаком. Слишком заносчивый, глядит на присутствующих свысока, разговаривает с лёгким презрением.
— Много. — ответил я, ничуть не соврав. — В моём родном мире все одарённые считаются долгожителями.
— Хорошо. Тогда скажи, как ты столь быстро очутился в крепости?
— Подземная железная дорога. — ответил я.
— Только не говори, что сам нашёл к ней выход.
— Нет, не нашёл. — хозяин башни, его вопросы — всё мне очень не нравилось. Поэтому я ответил полуправду: — Мне помог ко’тан Хорь.
— Этот ублюдок? Как ты с ним договорился? — лицо кона исказила гримаса презрения.
— Я пообещал ему, что не стану убивать. Увы, обещание пришлось нарушить.
— Значит старый извращенец сдох. — Левиан потёр подбородок. — Ну, хоть одна хорошая новость. Как ты с ним справился?
— Магия.
— Понятно. — проворчал седой. Мой ответ ему явно не понравился, но он решил перевести разговор на другую тему: — Значит ты знаешь про железную паутину. Что ж, придётся о ней рассказать и остальным.
Наш разговор продлился около часа, и лично мне не принёс ни какого результата. Я не получил новой информации о чужаках, не узнал каких-то тонкостей взаимодействия в скрытом обществе. Всё выглядело так, словно кон не доверял мне, и потому обрывал каждого, кто пытался отвечать на мои вопросы. В конце концов Левиану всё это надоело и он сообщил, что у него срочные дела, и потому мы должны покинуть его жилище.
— Пошли, матэ, я провожу тебя до казармы. — обратилась ко мне Хельга, едва мы вышли из комнаты крайне негостеприимного кона, миновали прихожую и начали спускаться. — Первогодкам в крепости нельзя ходить в одиночку в столь позднее время.
— Алексис, слушай ко’тана, она здесь уже года три находится, и знает о крепости всё. — посоветовал мне Александр, когда прошли по длинному коридору и наконец выбрались наружу, под вечернее небо. — И прошу, постарайся не вляпаться в какую-нибудь историю с второгодками. Знаю, что по своим возможностям, как воин, ты сейчас способен противостоять танам, поэтому и предупреждаю. А вот если столкнёшься с равными по званию, тут лишь два правила — не калечь, и не убивай.
— Я услышал тебя, конмэ.
— Услышал он. Не вздумай устроить массовое избиение в казарме в первый же день. Тогда ни я, ни кон Левиан не убережём тебя от наказания. Не хочешь же ты очутиться на целую неделю в изоляции?
— Нет. — ответил я, хотя желал совершенно иного. Неделя, которую можно будет потратить на самосовершенствование — это настоящий подарок. Единственное, что останавливало меня — срок, отмерянный Айлин. У меня осталось всего каких-то шестнадцать дней и ночь, чтобы выкрасть печать. Или… Или найти и прикончить иноса.
— Матэ, не отставай. — поторопила меня Хельга. — Сегодня оба останемся без ужина, из-за вредного Левиана. Никогда не предлагает гостям угощения, чёрствый старик.
В казарме первогодков уже все спали, за исключением дежурного. Это был всё тот же парень, которого я увидел в прошлый раз. Встретившись со мной взглядом, он тут же отвёл его в сторону, и это насторожило меня. Попрощавшись с Хельгой, я повернулся к оружейной стойке. С копьём всё в порядке. А вот место, где должно было лежать моё постельное, оказалось занято. Что ж, не я это начал.
— Кто лежит на моём месте? — спросил, глядя прямо в глаза дежурного. Похоже в моём голосе проскользнуло что-то крайне грозное, потому что парень отшатнулся, словно от пощёчины, и лишь после ответил:
— Хром. Он скоро станет второгодком.
— Понятно. Где моё постельное бельё?
— Там. — парень указал в сторону ширмы, за которой было отхожее место. И правда, у самого края лежали мои вещи и свёрнутое в одеяло.
— Попробуешь поднять шум, я тебе руку сломаю так, что навсегда калекой останешься. — произнёс я шёпотом. В этот раз дежурного так проняло, что он мелко затрясся и закивал. Так, похоже этот бедолага здесь вместо мальчика для битья. Да уж, нет в ордене настоящего боевого братства.